Francisation

Formations en francisation 2

Thématique 1 – Programme
1A : Quoi de neuf?
1B : Survol du programme
1C : Arrimage des savoirs aux intentions de communication
1D : Progression des savoirs
1E : Formulation des savoirs du programme + glossaire
1F : Sommes-nous en alignement curriculaire?

Thématique 2 – Pédagogie
2A : Comment amener nos apprenants à développer leurs compétences?
2B : Locuteur L1, locuteur L2 et grammaire actuelle
2C : Enseignement implicite de la phrase de base et des transformations de type et de forme
2D : Démarches d’enseignement des savoirs + tableau des démarches
2E : Enseignement d’une intention de communication + tableau-synthèse
2F : La correction phonétique : les voyelles
2G : La correction phonétique : les consonnes
2H : La correction phonétique : la discrimination auditive
2I : La correction phonétique : le rythme
2J : La correction phonétique : l’intonation
2K : La phonétique combinatoire
2L : Exploration du site phonetique.ca et démonstration vidéo des voyelles du français à un groupe d’apprenants
2M : Lecture fluide et francisation
2N : L’orthographe rectifiée : pourquoi changer?
2O : La catapulte rétroactive
2P : Différencier son enseignement – Pourquoi? Comment?
2Q : La métacognition dans la classe : pour enseigner à apprendre

Thématique 3 – Matériel didactique 
3A : Qu’est-ce que c’est ça, une SA? 
3B : Situations d’apprentissage (SA) : un éventail de possibilités pour tirer le plein potentiel de ce riche matériel
3C : Adaptons des SA…
3D : Je plonge : je fais une SA en classe
3E : À qui veut l’entendre – Pour enseigner la CO à l’oral
3F : Création de matériel didactique – Des outils, des conseils et des idées

Thématique 4 – Évaluation
4A : Correction collective (PÉ) : vers une compréhension commune des outils de jugement


Informations
Le programme d’études Francisation est un programme ministériel qui s’adresse à une population scolaire adulte allophone scolarisée qui a besoin d’apprendre le français pour intégrer le marché du travail ou encore pour poursuivre une formation scolaire professionnelle ou autre. (
Définition du domaine d’évaluation des cours)

Documents de références :

Autres références:

  • Accompagnement Francisation – Afin d’apporter le soutien nécessaire aux enseignantes et aux enseignants dans le cadre de la mise en œuvre du programme d’études Francisation, la DEAFC offre un accompagnement portant sur différents aspects du programme et de l’évaluation.
  • Site internet À qui veut l’entendre (compréhension orale)  Ce site a été mis sur pied pour mettre à la disposition des enseignants le matériel audio À qui veut l’entendre, créé sur mesure pour le programme d’études Francisation du MÉES. Il permet l’enseignement-apprentissage des savoirs prescrits au programme dans le cadre des intentions de communication de CO.
  • Site internet Phonétique
    Ce site a été créé pour soutenir les élèves dans leur apprentissage des phonèmes du français. Vous y trouverez différents modules qui présentent les voyelles et les consonnes du français d’un point de vue articulatoire, leurs graphèmes les plus courants, un test de discrimination auditive adapté à la langue maternelle de l’élève ainsi qu’un module d’entrainement.
  • Alexandrie FGA – Francisation – Plateforme de partage de ressources et de matériel didactique

L’équipe des conseillers pédagogiques

CP responsable du programme : Sophie Lapierre

CP responsable du développement et de l’appropriation du matériel didactique (situations d’apprentissage et matériel pour l’enseignement-apprentissage de la CO) : Charles Durocher

Aller à la barre d’outils